A. 求一款陝西安康話在線翻譯手機軟體,要求中文輸入,語音播出安康話
剛到國外的時候,使用過好幾個翻譯app,後來翻譯機出來之後,也一直在關注翻譯機的信息,對於目前翻譯使用最多的出國旅遊場景,有幾點心得可以跟大家分享分享。
先說說翻譯App吧,之前用的比較多的就是谷歌翻譯、有道翻譯和搜狗翻譯,看了下,這也是目前主流的幾款了。
優點的話,這三款app頁面設計都很簡潔,操作還算簡單,聯網情況下,除了打字輸入外,還能直接語音或者拍照輸入想翻譯的內容,比較方便。在最重要的翻譯功能,基本上一些日常詞彙都能翻。
翻譯App最大的不足,可能就是使用基本需要聯網。即便有的能離線翻譯,但是翻譯的結果往往不太理想。比如,當你跟外國朋友一起吃飯,你想問別人「你想喝果汁嗎?」時,在離線狀態下,用谷歌翻譯App測試翻譯,發現離線翻譯結果就沒有在線的准確。
而這兩年市面上開始流行翻譯機,像訊飛曉譯翻譯機、網易有道翻譯蛋和最近上市的搜狗旅行翻譯寶。對於翻譯機主打的出國旅遊市場,可以發現,出國旅遊時,我們經常會遇到沒網或網路不好,以及周邊環境嘈雜,不太能識別准確說話人聲音的情況。
將翻譯App和翻譯機對比一下,我們不難看出翻譯機相較翻譯App有這么幾個優勢。
第一個就是,沒網情況下,翻譯機有的也能用,但是翻譯App大多不行。
從之前翻譯App的離線測試就可以看出,如果沒網,翻譯App基本上就罷工了。
但是有的翻譯機在沒網狀態下也能工作。比如,上市較早的訊飛曉譯翻譯機,就支持離線翻譯,但是因為主打語音識別、在線翻譯准確等亮點,離線翻譯效果比較一般。還有最近上市、主打離線翻譯的搜狗旅行翻譯寶,在離線狀態下的翻譯據說就很給力。
在網上看到用戶有關搜狗旅行翻譯寶離線功能的評測,無論是詢問選擇的「你想喝果汁嗎?」、日常問路的「你知道大英博物館怎麼走?」,還是談及國際時事的「對於普京贏得總統大選的事情,你怎麼看?」,沒網狀態下,翻譯寶翻譯的准確度都讓人驚喜。
據說,翻譯寶的離線翻譯功能之所以這么強大,是因為搜狗多項領先的自研技術特別給力。翻看搜狗旅行翻譯寶相關的報道,團隊負責人介紹說,翻譯寶採用了業界領先的神經網路壓縮技術,把和翻譯相關的識別、翻譯、語音合成三個核心技術做到本地壓縮,使得整個翻譯模型只有原始在線模型的1/35,而且基本無損,保證了翻譯結果與線上基本持平。看起來比較難理解,簡單來說就是,翻譯寶把在線的大
B. 日「彈幕鼻祖」網站直播什麼嚇壞好戰網民
日「彈幕鼻祖」網站直播中國閱兵,嚇壞好戰網民。
「彈幕鼻祖」——日本NICONICO公司辦公區。
「通過直播,日本年輕人感受到了鄰國中國的強大實力」
NICONICO也是日本國內少有的為讓日本社會正視戰爭歷史而作出過積極貢獻的網站。該網站在2015年曾率先與中國旅日華人導演李纓合作,在日本刊登《1937南京記憶》等抗戰影片。當時,這一行為曾遭遇日本右翼勢力的抵制和威脅。為確保影片順利播放,該公司當時花費了數千萬日元,投入大量安保,以防止右翼勢力搗亂。
目前,該網站與李纓這位華人導演的合作仍在繼續,二者聯 合在該網站上推出「日中直播熱線」。據其介紹,該「熱線」通過引用中國官方媒體對中國一些大事件的直播,將活動內容呈現給日本人,直播內容包括中國「九三閱兵」、「兩會」以及博鰲亞洲論壇等重大活動,每次都引起很大反響,也讓日本的年輕人感受到了鄰國中國的強大實力。
吉川圭三在提到這一點時所說的一個細節內容,引起現場中國代表團成員的特別關注。他回對中國「九三閱兵」進行直播時的場景說:「日本網友們本來以為,與中國打一仗未嘗不可,但當他們看完兩個小時的閱兵直播後,他們開始感嘆,要是跟中國這樣的國家打,日本可能就完了。」
中方代表團成員、中國公共外交協會副會長胡正躍在座談會上對NICONICO所作的工作給予積極評價,並表示,「日中直播熱線」這種活動做得很好,希望以後繼續做。
此次「中日智庫媒體高端對話會」活動是由環球網和中國公共外交協會共同舉辦,代表團成員包括中國公共外交協會副會長胡正躍、外交部新聞司副司長李名剛、第五屆中日友好21世紀委員會中方委員周明偉,人民日報高級記者丁剛、中央電視台評論員白岩松及著名旅日華人作家薩蘇等人。藉助《中日和平友好條約》簽訂40周年的契機,雙方成員將探討如何更好通過民間交流促進中日關系改善。
來源:環球網
C. 翻譯器哪個好用,我朋友說糖果翻譯手機挺好的,誰能給我評價一下呢
糖果翻來譯手機確實會更好源一些,因為它結合了目前市面上所有翻譯機和翻譯APP的優點,擁有一個人機耦合雙引擎AI翻譯系統,它的翻譯識別准確率高達97%,這點是翻譯機比不上的,而且在體驗方面,糖果翻譯手機的屏幕比較大,操作簡單,比起翻譯機來說,更實用。現在他們還推出了一款糖果翻譯手機電霸系列,在手機續航方面表現的很出色
D. 出國翻譯誰最強,搜狗旅行翻譯寶/科大訊飛曉譯翻譯機
我是用的有道翻譯~
E. 科大訊飛2.0和搜狗翻譯寶哪個更好
科大訊飛的更好用一些,特別是方言和中文多音多義方面做的比較好
F. 什麼牌子的翻譯機好
翻譯機當然好用啦,很多外出談生意的人都買一台翻譯機備著,我就是翻譯機的忠實用專戶,我買的是訊飛翻譯機屬2.0,英文翻譯水平直奔大學英語六級。它支持34種語言翻譯,足夠你的日常需求。想要翻譯日、韓、俄、英這四種語言的話都不需要網路可以直接離線翻譯。像我操著一口流利的四川話也不怕,訊飛翻譯機2.0還能將方言直接翻譯成英文,識別+翻譯,一個都不差,超級厲害的說!
G. 搜狗旅行翻譯寶評測 能拍照翻譯的掌上神器
【IT168 評測】現在,出國旅遊已經日趨常態化,每年都會有大量的遊客走出國門去看外面的世界,但語言不通對於國人來講始終是出國游遇到的最大難題。伴隨科技的不斷發展,尤其是人工智慧技術的成熟,機器語言翻譯領域目前得到了迅猛的發展,依靠智能設備打破全球語言障礙已經成為現實。在今年年初國內AI技術企業搜狗就發布了智能翻譯機 「搜狗旅行翻譯寶」並於3月12日於京東商城正式開賣,今天我們將為大家送上有關這款產品的評測以及相關的一些使用體驗。
▲搜狗旅行翻譯寶
智能翻譯機介紹
此前,互聯網在線翻譯應用已有不少,其中應用最廣泛的就是搜索引擎的翻譯產品。現在手機安裝App就可以實現在線翻譯,不過用手機App做翻譯還存在很大的缺陷,第一個是依賴網路,而且出國游的時候,網路環境更是未知,所以要實現實時的在線翻譯還是很難做到的;還有一個原因就是在戶外翻譯時語音識別能力較差,這也是由於手機本身硬體導致的硬傷。
▲背部的攝像頭
網上搜索翻譯機,就會發現種類還是相當的多樣。其中有依賴手機App進行在線翻印的簡單翻譯設備。這一類智能翻譯耳機相對於手機App翻譯來說沒本質變化;還有一種就是更為智能的獨立手持翻譯設備,比較知名的有科大訊飛曉譯翻譯機以及剛剛發布的搜狗旅行翻譯寶,這類產品的設計有著比較強的語音辨識能力,而且針對在線翻譯進行了優化。
隨著出國游變成了一種簡單的消費品,越來越多的廠商現在看重智能翻譯機市場,隨著出行需要的激增,能夠智能識別語音並進行實時翻譯的設備市場相信以後也會越做越大。
外觀
搜狗旅行翻譯寶的體型小巧,第一眼看上去有些像音頻播放器, 使用了金屬手機中常見的一體成型鋁合金機身機身工藝,並採用特殊R角切削工藝,由於體型較小,所以整體重量輕僅128g。
正面採用了一塊3.1寸的屏幕,除了便於操作之外,還可以顯示翻譯內容,在聽不清的嘈雜環境下也可以通過屏幕讀取到翻譯信息,還支持信息回看,可以通過點擊屏幕上的譯文區域,反復播報譯文語音,聯網和離線模式均可實現此項功能。
收音及播放鍵在機身右側邊顯眼位置,鍵程長,有著很好的反饋感。在機身頂部有著一個拍照按鍵(上畫有相機圖標),按下後直接會跳轉到拍照翻譯界面。音量鍵的位置稍有些別扭,在機身的底部,好在使用的頻率不是很頻繁。
▲側面的收音和播放鍵
▲音量控制鍵在機身底部
▲頂部的拍照按鍵
多種語言翻譯
說道翻譯機基本的一項功能就算是語音翻譯功能了,想要有別於市面上其他種類的翻譯機,對體驗的提升和功能的增強可以說是一個必不可少的選項。搜狗旅行翻譯寶就翻譯內容、收音裝置和離線翻譯三方面進行了一定提升。
在翻譯內容方面,搜狗這款產品提供了包含中文在內的18種語言的在線翻譯,在線支持中文、英語、日語、韓語、法語、西班牙語、葡萄牙語、德語、印地語、俄語、阿拉伯語、丹麥語、義大利語、荷蘭語、波蘭語、芬蘭語、瑞典語18種語言互譯,通過WIFI連接網路後就可以進行相應的操作。這些語言在全球大部分國家和地區做到了覆蓋,用戶基本可以不用顧慮出行語言的問題。
▲多語種翻譯
▲多語種翻譯
離線翻譯模式
出行其實會經常遇到沒有無線網路或者網路條件不好的情況,這種情況下,手機以及大部分的智能設備基本上失去了存在的意義,這時搜狗旅行翻譯寶離線模式的優勢就凸顯出來了,在無網路連接的環境下可以直接實現中英互譯,在關鍵時刻還是可以發揮一定的作用,雖然說沒有在線語音翻譯的准確率高,但是滿足日常的普通交流還是不在話下的。目前能夠支持離線翻譯的智能設備,市面上還是很少見到的,畢竟實現這一功能還是需要很多技術支持才能完成的。這里需要注意的是,搜狗旅行翻譯寶除了英文之外其他語言暫時無法支持無網路環境下翻譯,在之後可能會通過軟體更新來完善這一功能,讓離線語音翻譯的准確率得到進一步提升。
既然是翻譯機,精準的語音識別能力當然是必不可少的,搜狗這款產品硬體方面採用了雙麥克風陣列設計,在環境降噪和人聲增益方面給出了很好的基礎支持。在軟體方面,搜狗目前有著超過97%的語音識別技術,對於中文的識別還是可以基本確保的。經過測試,該產品對於英語和日文的識別率也比較可觀,雖然會出錯,但是整體句義基本不會受影響。
▲支持離線模式
實景拍照翻譯
出境游,語言交流之外,閱讀其實也會出現一些問題,比如點餐的菜單,完全不知道寫的是什麼,看不懂的路牌、指示牌、菜單隨處可見,這時候,大家大多會藉助手機查詢的方式來解決問題。
搜狗旅行翻譯寶使用了搜狗自研的光學字元識別技術,能夠通過拍照準確識別實景信息,並完成圖片中文字內容的翻譯。按下頂部的拍照按鍵就可以進入該模式,拍照時屏幕會顯示提示線,將文字與線盡量保持平行之後即可拍攝。
▲拍照翻譯
在拍照後,旅行翻譯寶會使用圖片修改技術快速的將翻譯後的文字直接壓在原圖片之上,在看菜單的時候真的是會變的方便不少。經過實際測試,拍照翻譯功能對於大段落的英文文章也能夠完成。不過在句義理解上還存在一定的問題,畢竟段落太長,就算是谷歌翻譯也不可能完美實現。不過相對的,菜單,路牌等簡單單詞的組合就不會出現太大問題,對於一般的出行游來說完全是可以滿足日常使用需求的。
其他功能
實時匯率換算,購物算是出境游的一個必選項,當然在國外購買商品時,大家還是會有一些顧忌,到底是賣多少錢,退稅和打折都要問到,之後就是關鍵的匯率轉換,畢竟大家對於花人民幣還是心裡最有譜的。搜狗翻譯寶在線情況下可直接獲取用戶所在國家,離線狀態可手動選擇所在國家,進行當地貨幣的實時換算,如果用的好,還能用它來砍價。
▲實時匯率換算
緊急電話功能,在聯網狀態下可更新當地緊急電話,包括匪警、火警、醫療急救以及交通事故還有中國駐當地大使館聯系方式。手動選擇和自動定位就可以直接獲取旅行目的地的相關緊急電話號碼。
▲可實時顯示當地電話聯系
▲支持撥打電話
總結
其實,翻譯機對於那些想要出行游的用戶來說還是有一定幫助的,畢竟國外語言溝通對於大部分中國人來講還是存在一定的難度,翻譯機可以使用語音翻譯,圖片翻譯等各種在旅行中日常需要的一些功能,便攜的機身,離線模式的中英互譯以及拍攝模式直接對圖片進行翻譯可以說是這款產品的三大特色。
▲搜狗旅行翻譯寶
目前在現階段有些語音的識別可能還存在一定的錯誤率,但相信隨著數據量的增大,軟體的提升,這一點會逐漸的得到改善。希望無線模式下可以支持更多種語言的翻譯,讓大家的出行真正的做到交流無憂狀態。
H. 有了手機app翻譯,還需要翻譯機嗎
自我感覺還是翻譯軟體比較好用,比如我現在使用的「語音翻譯器」,它版作為一款手機翻譯軟權件就非常不錯,相比較我以前一直使用的翻譯機,使用起來更加便捷、攜帶方便,而不需要特地的去裝一部翻譯機,同樣支持十幾種語言間的相互翻譯,為什麼不選擇手機APP翻譯呢?
翻譯軟體的操作步驟:
1:打開手機翻譯工具「語音翻譯器」後,首先我們選擇翻譯模式,總共有語音翻譯和文本翻譯兩種翻譯模式,我通常使用文本翻譯模式,覺得不僅方便,而且很實用。