① 給推薦一下旅行傳記類得圖書吧
旅行傳記現代的有很多旅遊雜志很不錯,古代的有《霞客行紀》,也很不錯。
當然,《西遊記》從某種意義上來說,也可以算作是旅遊類的名著啦,哈哈。
② 變色龍的道理
它是一種「善變」的爬行動物,在大自然中是「偽裝高手」,為了逃避天敵和侵犯和接近自己的獵物,這種爬行動物,這種爬行動物常在人們不經意的時候改變自己的顏色,然後一動不動的把自己融入周圍的環境中!
③ 中國公民可以去俄羅斯南千島群島旅遊嗎
不可以,屬於軍事封鎖地帶,本國人沒有許可也同樣不得接近。
④ 契訶夫的簡介是什麼
契訶夫,19世紀末俄國偉大的批判現實主義作家,情趣雋永、文筆犀利的幽默諷刺大師,短篇小說的巨匠,著名劇作家。他以卓越的諷刺幽默才華為世界文學人物畫廊中增添了兩個不朽的藝術形象。他的名言「簡潔是天才的姊妹」也成為後世作家孜孜追求的座右銘。
他的小說短小精悍,簡練樸素,結構緊湊,情節生動,筆調幽默,語言明快,富於音樂節奏感,寓意深刻。他善於從日常生活中發現具有典型意義的人和事,通過幽默可笑的情節進行藝術概括,塑造出完整的典型形象,以此來反映當時的俄國社會。其代表作《變色龍》、《套中人》堪稱俄國文學史上精湛而完美的藝術珍品,前者成為見風使舵、善於變相、投機鑽營者的代名詞;後者成為因循守舊、畏首畏尾、害怕變革者的符號象徵。
下面是更詳細的簡介了:
契訶夫,А.П.(АнтонПавловичЧехов1860~1904)俄國小說家、戲劇家。1860年1月29日生於羅斯托夫省塔甘羅格市。祖父是贖身農奴。父親曾開設雜貨鋪,1876年破產,全家遷居莫斯科。但契訶夫隻身留在塔甘羅格,靠擔任家庭教師以維持生計和繼續求學。1879年進莫斯科大學醫學系。1884年畢業後在茲威尼哥羅德等地行醫,廣泛接觸平民和了解生活,這對他的文學創作有良好影響。
在19世紀80年代的俄國,反動的書刊檢查制度空前嚴格,庸俗無聊的幽默刊物風靡一時。契訶夫開始創作時常以安東沙·契洪特等筆名向這類雜志(如《蜻蜓》、《斷片》)投稿。短篇小說《一封給有學問的友鄰的信》(1880)和幽默小品《在長篇、中篇等小說中最常見的是什麼?》(1880)是他初期發表的作品。80年代中葉前,他寫下大量詼諧的小品和幽默的短篇小說,很多是無甚價值的笑料和趣事,但其中也有一些比較優秀的作品,繼承俄羅斯文學的民主主義優良傳統,針砭當時社會的丑惡現象,如寫卑欺強節的小官吏(《在釘子上》、《一個官員的死》、《勝利者的勝利》,均1883),凌辱弱者的士紳和老爺(《英國女子》1883),見風使舵的奴才骨(《變色龍》,1884),專制制度的衛道士(《普里希別葉夫中士》,1885)。但他迫於生計和缺乏經驗,在當時主要只求速成和多產。1886年3月,名作家格里戈羅維奇寫信要他尊重自己的才華,他深受啟發,開始嚴肅對待創作。寫於1886年的《萬卡》、《苦惱》和1888年的《渴睡》,表現了作家對窮苦勞動者的深切同情。1888年問世的著名中篇小說《草原》描繪和歌頌了祖國的大自然,思考農民的命運,表達人民對幸福生活的渴望。《命名日》(1888)和《公爵夫人》(1889)等暴露了偽善、愛慕虛榮和庸俗等習氣。這些作品在思想內容和藝術技巧方面都有明顯進展。但受小資產階級環境影響的契訶夫在這時不問政治,只「想做一個自由的藝術家」,要有「最最絕對的自由」。他從1886年起為反動文人蘇沃林發行的《新時報》撰稿,雖經批評家尼·米哈伊洛夫斯基的勸告,仍同它保持關系。1888年10月,契訶夫獲「普希金獎金」半數。這時他已是5部短篇小說集的作者(《梅爾波梅尼的故事》,1884;《五顏六色的故事》,1886;《在昏暗中》,1887;《天真的話》,1887;《短篇小說集》,1888)。聲譽和地位的日益增高,使他強烈地意識到自己作為作家的社會責任感,認真地思索人生的目的和創作的意義。他說:「自覺的生活,如果缺乏明確的世界觀,就不是生活,而是一種負擔,一種可怕的事情。」這種思想形象地表現在中篇小說《沒意思的故事》(1889)里。
從這個時期起,契訶夫開始創作戲劇。獨幕劇《結婚》(1890)和《論煙草的危害》(1886)、《蠢貨》(1888)、《求婚》(1888~1889)、《一個不由自主的悲劇角色》(1889~1890)、《紀念日》(1891~1892)等輕松喜劇在思想內容和喜劇性上接近於他的早期幽默作品。劇本《伊凡諾夫》(1887~1889)批判缺乏堅定信念、經不起生活考驗的80年代的「多餘的人」。
1890年4月至12月,體弱的契訶夫不辭長途跋涉,去沙皇政府安置苦役犯和流刑犯的庫頁島游歷,對那裡的所有居民、「將近一萬個囚徒和移民」逐一進行調查。庫頁島之行提高了他的思想覺悟和創作意境。1891年他在一封信里說:「……如果我是文學家,我就需要生活在人民中間……我至少需要一點點社會生活和政治生活,哪怕很少一點點也好。」他開始覺察到,為《新時報》撰稿所帶給他的只是「禍害」,終於在1893年同這家刊物斷絕關系。他對俄國的專制制度有了比較深刻的認識,寫出了《庫頁島》(1893~1894)和《在流放中》(1892)等作品,而最重要的則是震撼人心的《第六病室》(1892)。這部中篇小說控訴監獄一般的沙皇俄國的陰森可怕,也批判了他自己不久前一度醉心的「勿以暴力抗惡」的托爾斯泰主義。列寧讀它後受到強烈的感染,說自己「覺得可怕極了」,以致「在房間里待不住」,「覺得自己好象也被關在『第六病室』里了」。
在1890至1900年間,契訶夫曾去米蘭、威尼斯、維也納和巴黎等地療養和游覽。從1892年起,他定居在新購置的莫斯科省謝爾普霍夫縣的梅里霍沃庄園。1898年,身患嚴重肺結核病的契訶夫遷居雅爾塔。1901年他同莫斯科藝術劇院的演員奧爾迦·克尼碧爾結婚。在雅爾塔他常與列·托爾斯泰、高爾基、布寧、庫普林和列維坦等人會見。
19世紀90年代和20世紀初期是契訶夫創作的全盛時期。當時俄國的解放運動進入無產階級革命的新階段。在革命階級的激昂情緒激盪下學生以及其他居民階層中間的民主精神漸趨活躍。契訶夫也漸漸克服了不問政治的傾向,積極投入社會活動:1892年在下諾夫哥羅德省和沃羅涅什省賑濟飢荒;1892至1893年間在謝爾普霍夫縣參加撲滅霍亂的工作;1897年參與人口普查工作;1898年支持法國作家左拉為德雷福斯辯護的正義行動,並因此疏遠同蘇沃林的關系;1902年為了抗議沙皇當局取消高爾基的科學院名譽院士資格的決定,他和柯羅連科一起放棄在1900年獲得的科學院名譽院士稱號;1903年他資助為爭取民主自由而受迫害的青年學生。他的民主主義立場日益堅定,對社會生活的底奧的觀察更為深刻,對醞釀中的革命的預感也日益明朗,從漆黑的現實中漸漸看到隱約的「火光」。他的創作進入了一個新的階段。他強調藝術作品應該有明確的思想(劇本《海鷗》,1896);他在一系列作品裡接觸到重大的社會問題。例如《農民》(1897)以清醒的現實主義反映了農民的物質和精神生活的貧乏:赤貧、愚昧、落後和野蠻;《在峽谷里》(1900)並描繪了農村資產階級——富農瘋狂地掠奪財富和殘忍本性。這些小說對美化農村公社生活的民粹派是有力的反駁。揭露資本主義的主題也見於《女人的王國》(1894)和《三年》(1895)等作品;而《出診》(1898)則表明資本主義「魔鬼」不僅壓榨工人,而且也折磨著工廠主後裔的良心,他們意識到生活沒有意義和不合理,因而深深感到抑鬱不安。劇本《萬尼亞舅舅》(1897)描寫沒有真正理想和嚴肅目標的知識分子的可悲命運,他們的正直無私的勞動終成無謂的犧牲。《帶狗的女人》(1899)以愛情為題材,暴露庸俗和虛偽,喚起讀者「對渾渾噩噩的、半死不活的生活……的厭惡」。《帶閣樓的房子》(1896)和《我的一生》(1896)否定80至90年代流行的、用日常工作代替社會斗爭的「小事」論,批判自由主義者的漸進論思想,認為需要一種「更強大、更勇敢、更迅速的斗爭方式」,要走出日常活動的狹隘圈子,去影響廣大群眾。他的創作中逐漸響起了「不能再這樣生活下去!」的呼聲。在《套中人》(1898)里揭示80年代反動力量對社會的壓制及他們的保守和虛弱,並鞭撻當時存在的套中人習氣。在《醋栗》(1898)和《姚內奇》(1898)里他刻畫自私自利、蜷伏於個人幸福小天地的庸人的心靈空虛和墮落,並指出「人所需要的不是三俄尺土地,也不是一座庄園,而是整個地球,整個大自然,在那廣大的天地中,人才能盡情發揮他的自由精神的所有品質和特點」。
隨著20世紀初社會運動的進一步高漲,契訶夫意識到一場強大的、盪滌一切的「暴風雨」即將降臨,社會中的懶惰、冷漠、厭惡勞動等惡習將被一掃而光。他歌頌勞動,希望每個人以自己的工作為美好的未來做准備(《三姊妹》,1900~1901)。在1905年革命的前夕寫成的《新娘》(1903)表達了要「把生活翻一個身」、奔赴新生活的渴望。劇本《櫻桃園》(1903~1904)展示了貴族的無可避免的沒落和由新興資產階級所代替的歷史過程,同時表現了毅然同過去告別和嚮往幸福未來的樂觀情緒:櫻桃園伐木的斧聲伴隨著「新生活萬歲!」的歡呼聲。然而由於契訶夫的思想立場從未超越民主主義的范疇,他筆下的新人都不知道創建嶄新生活的必由之路,他們渴望的「新生活」始終只是一種朦朧的憧憬。
1904年6月,契訶夫因病情惡化,前往德國巴登維勒治療,7月15日在那裡逝世,遺體運回莫斯科安葬。
契訶夫創造了一種風格獨特、言簡意賅、藝術精湛的抒情心理小說。他截取片段平凡的日常生活,憑借精巧的藝術細節對生活和人物作真實描繪和刻畫,從中展示重要的社會內容。這種小說抒情氣味濃郁,抒發他對丑惡現實的不滿和對美好未來的嚮往,把褒揚和貶抑、歡悅和痛苦之情融化在作品的形象體系之中。他認為:「天才的姊妹是簡練」,「寫作的本領就是把寫得差的地方刪去的本領」。他提倡「客觀地」敘述,說「越是客觀給人的印象就越深」。他信任讀者的想像和理解能力,主張讓讀者自己從形象體系中琢磨作品的涵義。
契訶夫戲劇創作的題材、傾向和風格與他的抒情心理小說基本相似。他不追求離奇曲折的情節,他描寫平凡的日常生活和人物,從中揭示社會生活的重要方面。在契訶夫的劇作中有豐富的潛台詞和濃郁的抒情味;他的現實主義富有鼓舞力量和深刻的象徵意義,「海鷗」和「櫻桃園」就都是他獨創的藝術象徵。斯坦尼斯拉夫斯基、丹欽科以及莫斯科藝術劇院(1898年建立)與契訶夫進行了創造性的合作,對舞台節術作出了重大革新。
契訶夫在世界文學中佔有自己的位置。他以短篇小說和莫泊桑齊名。歐美許多作家談到契訶夫的創作對20世紀文學的影響。在中國,在契訶夫逝世後不久,《黑衣教士》和《第六病室》等小說就被譯介過來。他的劇本《海歐》、《萬尼亞舅舅》、《三姊妹》和《櫻桃園》也早在1921年和1925年先後由鄭振鐸和曹靖華等譯成中文。以後,魯迅藝術學院曾在延安演出《蠢貨》、《求婚》和《紀念日》。瞿秋白、魯迅、茅盾、郭沫若、巴金等對契訶夫都有過論述。他的小說和戲劇幾乎全部有中譯本。
「在舞台上得讓一切事情像生活里那樣復雜,同時又那樣簡單。人們吃飯,僅僅吃飯,可是在這時候他們的幸福形成了,或者他們的生活毀掉了。」
——契訶夫
⑤ 契訶夫中篇小說
俄國作家、戲劇家。1860年1月生於塔甘羅格市一個小商人家庭。童年生活困苦。1879年進莫斯科大學醫學系,次年開始用筆名給幽默雜志寫短篇小說。80年代中葉前,他寫下大量詼諧幽默的小說,其中不乏優秀的作品,如寫大官僚飛揚跋扈和小人物的卑微可憐的《一個官員的死》(1883),寫見風使舵的小市民奴性心理的《變色龍》(1884)。80年代後半期,契訶夫的創作進入成熟階段,寫下了一系列傑出的短篇小說。《萬卡》(1886)、《苦惱》(1886)、《渴睡》(1888),對於下層人民的窮苦悲哀寄予深切同情。1889年寫出《套中人》,以諷刺手法描寫了沙皇專制制度的忠實衛道士的典型形象。1s90年他到庫頁島考察苦役犯和當地居民的生活狀況,從而進一步加深了他對俄國專制制度的認識。此後不久寫出震撼人心的中篇小說《第六病室》。 契訶夫的中、短篇小說共470多篇,其中大多數是短篇。作品題材多樣,文筆精練。 作為戲劇家,契訶夫寫了5部多幕劇。有《萬尼亞舅舅》(1897)、《三姊妹》(1900~1901)等。最著名的劇本是《櫻桃園》(1903~1904)。 契訶夫於1904年7月逝世。
早期作品多是短篇小說,如《胖子和瘦子》(1883)、《小公務員之死》(1883)、《苦惱》(1886)、(凡卡)(1886)年,如《第六病室》(1892),《帶閣樓的房子》(1896),《農民》(1897)《在峽谷里》
戲劇作品有《伊凡諾夫》(1887)、《海鷗》(1896)、《萬尼亞舅舅》(1896)、《三姊妹》(1901)、櫻桃園》(1903),
⑥ 自駕游去庫頁島釣魚需要辦的手續
你問的這個問題,
自駕游去庫頁島釣魚需要辦的手續?
這個估計國內是辦不了的吧?
肯定是要先辦簽證出去,
然後在外面再辦這個釣魚手續。
⑦ 契訶夫的《變色龍》按照情節的開端、發展、高潮、結局、分為幾個部分,每一部分的主要內容是什麼
一 著名作家論契訶夫
1.高爾基談契訶夫:
「他憎恨一切庸俗、骯臟的東西,他用一種詩人的崇高的語言和幽默家的溫和的微笑來描寫了人生的丑惡,很少有人在他那些短篇小說的美麗的外衣下面,看出那個嚴厲責斥的含意來。……在他以前就沒有一個人能夠把人們生活的那幅可恥、可厭的圖畫,照它在小市民日常生活的毫無生氣的混亂中間現出來的那個樣子,極其真實地描繪給他們看。」
2.盧那察爾斯基論契訶夫:
「契訶夫異常細心地考察了他周圍的人們的日常生活。在這一點上,他的眼光不但敏銳並且廣闊。……地主、資產階級、小官吏、僧侶、手工業者和農民都在他的作品裡得到了非常細膩而真實的描繪。」
二 關於《變色龍》的主題
1.具有揭露與諷刺的意義。這種說法為多數人公認。
2.荒誕意義。有人認為作品中的人物是荒誕的,事件也是荒誕的,人物關系也是荒誕的。
3.批判意義。作品批判的是無恥、庸俗、無聊。奧楚蔑洛夫和那些小市民一樣,並沒有本質上的區別,他們共同構成了專制制度的社會基礎。批判專制必須先動搖這個基礎。
《變色龍》資料:《變色龍》的取材和構思
契訶夫善於從日常平凡的生活中選取題材。習以為常的事件一經進入他的作品,不僅具有活生生的真實氣氛,而且能寫出社會環境的實質,構成具有時代特徵的生活圖畫,成為獨具特色的俄羅斯社會生活的諷刺史詩。《變色龍》正是這樣,它只選取了社會生活的一個片斷——街頭巷尾極為平常的狗咬人的小事,但是卻表現了一個尖銳的重大的社會問題,即官僚警察是維護統治階級利益的工具,專制制度肆無忌憚地欺壓人民。小事情反映大問題,以小見大,正是契訶夫短篇獨特之處。
《變色龍》的藝術構思是巧妙的。平淡無奇的故事,能引起鬨堂大笑。引人入勝,這是作者根據人物的獨特性格提煉情節的結果。這篇小說的情節是建立在警察制度同廣大人民矛盾的基礎上的。通過警官對首飾匠被狗咬傷的事件的處理,揭發了警察制度同人民的對立,鞭笞瞭望風使舵、反復無常、媚上欺下的奧楚蔑洛夫精神。在短暫的時間內,奧楚蔑洛夫五次變色:最初,他擺出一副公正的面孔,企圖收攬人心,決定懲辦狗的主人,要教訓不遵守法令的老爺。可是作家出人不意,掉轉筆鋒。人群中有人說:「這好像是席加洛夫將軍家的狗」,於是奧楚蔑洛夫馬上改變了態度,替狗辯護起來:「它怎麼會咬著你?難道它夠得著你的手指頭嗎?它是那麼小。」這好像很突然,但完全符合人物性格發展的邏輯。後來巡警猜斷「這不是將軍家裡的狗,」這時他第二次改變了態度:「你呢,赫留金,受了害,那我們絕不能不管。」但是巡警對自己的見解懷疑起來:「不過也說不定就是將軍家的狗。」於是警官第三次改變了態度,他聲色俱厲地罵赫留金是「混蛋」,「怪你自己不好!」巡警對狗的主人的兩次推斷,使得警官兩度變色。
將軍家的廚師也對狗的主人進行兩次斷定,但這不是兩種相反的論斷,而是後者比先前更為准確的論斷。這種精心巧妙的安排,產生了動人的藝術魅力。廚師說:「我們那兒從來沒有這樣的狗」,於是警官心裡有了底,顯出威風來:「這是條野狗!……弄死它算了。」他第四次改變了態度。狗的死刑已宣布,即將執行了。可是廚師接著說:「這不是我們的狗,這是將軍哥哥的狗」,警官第五次改變了態度。臉上立即堆起了溫情的笑容,竟然對狗也阿諛起來。情節的跌宕不僅使故事波瀾起伏,吸引讀者,而且深化了人物性格,統治階級看家狗的丑惡面目,躍然紙上。
作者不厭其煩地描寫奧楚蔑洛夫的五次變化的過程,絕不是無意義的重復,這是對人物性格層層展現的方法。……起到推動情節發展,加強戲劇效果的作用。契訶夫在《變色龍》中,通過人物的不斷變色,自我表演,自我暴露,把其放在前後矛盾丑態百出中,進行淋漓盡致地諷刺,嚴峻無情的鞭笞。作家不動任何聲色,不加任何議論,但好惡感情透過紙背,這是契訶夫創作的特點。
《變色龍》資料:《變色龍》的主題分析
張發安
文學作品的主題是作品的靈魂,它是作家在作品中通過描繪現實生活所表現出來的中心思想,具有鮮明的階級和時代的特徵。我們只有明確地認識到了作品的中心思想即主題,才算是把握了作品的精神實質所在。
《變色龍》自選入中學教材以來,評介文章發表了不少。 這些有關評論文章,各自從不同的角度對這篇作品做了深入的解剖,但對主題的認識卻不一致。僅就作品的諷刺鋒芒所指而言,就有好幾種說法,有的說是對「變節分子」(俄國民意黨人)的批判,有的說是「風派」「兩面派」的活寫真;有的說是對小市民習氣的譏諷。對作品的主題的認識,也不統一。1979年《知識》第一期刊登的《諷刺文學的明珠》一文說:「作家就是用了這種善變色的動物來作小說的主題並作了題目」;有的文章單就作品的主人公進行分析,不看全篇,不分析人物之間的矛盾關系,甚至只就主人公奧楚蔑洛夫的語言邏輯(部分對話)進行分析,認定主人公性格特徵是奴性第一,並由此歸納作品的主題是「狗仗人勢」(1980年《語文學習》第3期《談〈變色龍〉的邏輯》)。這個歸納顯然帶有片面性,只概括了作品的部分內容,反映了人物性格的一個側面,因此,它只揭示了問題的一半。從作品的全部內容看,奧楚蔑洛夫的五次變色只是整個故事的一部分,他的奴性只是人物形象性格的一面,另一面最十足的官氣,奴性和官氣在他身上是對立統一的。對將軍而言,是奴性第一:對赫留金來說,則是官氣十足。……他同赫留金的矛盾貫穿作品的始終。作品不僅對他們矛盾關系做了直接的描寫,而且點出矛盾性質是針鋒相對的。
馬克思在《關於費爾巴哈的提綱》一文中指出:「人的本質並不是單個人所固有的抽象物。在其現實性上,它是一切社會關系的總和。」契訶夫的《變色龍》正是這樣,把人物放在具體的矛盾關系中去表現,才達到了典型環境與典型性格的統一,從而使作品人物具有典型性,作品具有了典型意義。同時,我們分析這篇作品,既要分析奧楚蔑洛夫和將軍之間的從屬關系,同時還要分析他同赫留金的矛盾關系,即欺壓與被欺壓的關系。欺壓人對於奧楚蔑洛夫來說,同樣是具有本質意義的,是他的職業所規定了的。他是上層統治者的工具,走狗,「它遇見所有的富人都馴良,遇見所有的窮人都狂吠。」這才是他的本質特徵所在,這才算反映了作品的全貌,才算揭示出作品所存在的主要矛盾關系,才算剖析出「這一個」奧楚蔑洛夫的性格本質,也才算說明了一個問題,即「狗仗人勢,欺壓百姓」。
然而,如果用「狗仗人勢,欺壓百姓」來概括主題,還只是表述了作品所具有的現象內容,還不是作品的真正實質所在。讓我們進一步看看奧楚蔑洛夫和赫留金的矛盾關系:赫留金把法當作一根救命繩,叫喊:「法律上說得明白,現在大家都平等啦!」而奧楚蔑洛夫卻把法律當兒戲,一會兒裝成一個敢於執法的英雄,說什麼「那些老爺既然不願意遵守法令,現在就得管管他們。」一會兒又說什麼「那兒(指彼得堡或者莫斯科)的人可不管什麼法律不法律,一眨眼的工夫就叫它斷了氣。」這些人物對話,在作品中的作用不容忽視,實際上是對沙皇專制主義者作了無情的揭露和尖銳的批判。奧楚蔑洛夫和赫留金的矛盾是作品的基本矛盾,也是當時俄國社會所存在的底層人民強烈要求法制和上層統治者瘋狂實行專制的尖銳矛盾的具體反映,突出地表現在主人公身上,則是以虛假的執法面目來掩蓋它本質的橫暴,這才是《變色龍》這個「兩面派」人物的本質所在,也就是俄國沙皇專制政府的虛偽和專橫的集中表現。契訶夫《變色龍》的鋒芒所指就在這里。
恩格斯在《給拉薩爾的信》中說過「我覺得人物的性格不僅表現他做的什麼,而且表現他在怎麼做……」當我們分析一篇作品的主題時,應該不僅回答「是什麼」的問題,而且要深入地回答「為什麼」的問題。就《變色龍》說,奧楚蔑洛夫的奴性和官氣是怎樣造成的,應該從那個社會去看,把他的惡棍和騙子的行為歸罪於那個社會制度,記入他所生長的環境的總帳上去。
《變色龍》作於1884年,作品發表前,正是俄國民意黨人刺殺亞歷山大二世(1881)之後,亞歷山大三世一上台,在竭力強化警察統治的同時,也搞了一些掩人耳目的法令,給殘暴的專制主義蒙上一層面紗。1880年成立的治安最高委員會頭目洛雷斯·麥里可夫後來當上了內務大臣,這是一個典型的兩面派,人民稱他為「狼嘴狐尾」。這時的警察再不是果戈里時代隨意用拳頭揍人的警棍了,而是打著遵守法令的官腔,干著獻媚邀功的勾當。契訶夫刻畫的警官奧楚蔑洛夫正是沙皇專制警察統治的化身。因此,這篇作品諷刺、揭露的不僅僅是一個普通的孤立的警察,是那個崇拜官爵的俄國社會,是那個窮凶極惡的沙皇專制主義。
根據以上分析,作品的主題應該是這樣的:《變色龍》通過對見風使舵、欺下媚上的警官奧楚蔑洛夫這個沙皇專制統治的忠實走狗的刻畫,巧妙地揭露了俄國警察制度的反動和虛偽,批判了它反人民的實質。
如果上述認識是可取的,那我們還可以引出如下認識:分析任何一篇小說,不應當只從分析主人公的性格出發,去簡單地概括主題;也不應當只看時代背景,持實用主義的態度為我所用;更不應當盲目地以題目代主題。在作品分析中那種簡單地從主人公的形象性格分析為手段而歸納主題的做法,並不是個別現象。我認為,分析一篇作品的主題思想,應當以主人公的性格為主,注意研究分析主人公與其他人物的矛盾關系,並聯系時代背景,結合作者的思想傾向,全面地去分析看待作品的主題,才能挖掘作品的精神實質所在。這是否是個規律,特提出來就教於大家。
《變色龍》資料:內容分析
這篇小說選取了社會生活的一個片斷——街頭巷尾極為平常的狗咬人的小事,卻表現了一個尖銳的重大的社會問題,即官僚警察是維護統治階級利益的工具,專制制度肆無忌憚地欺壓人民。
小說的情節,圍繞著奧楚蔑洛夫在短時間內的五次變色展開。最初,他擺出一副公正的面孔,企圖收攬人心,決定懲辦狗的主人,要教訓不遵守法令的老爺。可是作家出人不意,掉轉筆鋒。人群中有人說:「這好像是席加洛夫將軍家的狗,」於是奧楚蔑洛夫馬上改變了態度,替狗辯護起來:「它怎麼會咬著你?難道它夠得著你的手指頭嗎?它是那麼小。」這好像很突然,但完全符合人物性格發展的邏輯。後來巡警猜斷「這不是將軍家裡的狗」,這時他第二次改變了態度:「你呢,赫留金,受了害,那我們絕不能不管。」但是巡警對自己的見解懷疑起來:「不過也說不定就是將軍家的狗。」於是警官第三次改變了態度,他聲色俱厲地罵赫留金是「混蛋」,「怪你自己不好!」巡警對狗的主人的兩次推斷,使得警官兩度變色。
將軍家的廚師也對狗的主人進行兩次斷定,但這不是兩種相反的論斷,而是後者比先前更為准確的論斷。這種精心巧妙的安排,產生了動人的藝術魅力。廚師說:「我們那兒從來沒有這樣的狗」,於是警官心裡有了底,顯出威風來:「這是條野狗!……弄死它算了。」他第四次改變了態度。狗的死刑已宣布,即將執行了。可是廚師接著說:「這不是我們的狗,這是將軍哥哥的狗」,警官第五次改變了態度。臉上立即堆起了溫情的笑容,竟然對狗也阿諛起來。情節的跌宕不僅使故事波瀾起伏,吸引讀者,而且深化了人物性格,統治階級看家狗的丑惡面目,躍然紙上。
作者不厭其煩地描寫奧楚蔑洛夫的五次變化的過程,絕不是無意義的重復,這是對人物性格層層展現的方法,起到推動情節發展,加強戲劇效果的作用。契訶夫在《變色龍》中,通過人物的不斷變色,自我表演,自我暴露,把其放在前後矛盾丑態百出中,進行淋漓盡致的諷刺,嚴峻無情的鞭笞。作家不動聲色,不加任何議論,但好惡感情透過紙背,這是契訶夫創作的特點。
《變色龍》資料:寫作特點
一 出色的對話描寫
《變色龍》中的對話描寫,以奧楚蔑洛夫為核心,可分為以下幾組:
1.奧楚蔑洛夫與赫留金的對話描寫。
2.奧楚蔑洛夫與圍觀群眾的對話描寫。
3.奧楚蔑洛夫與助手的對話描寫。
4.奧楚蔑洛夫與將軍家廚師普洛訶爾的對話描寫。
5.奧楚蔑洛夫與小獵狗的對話描寫。
契訶夫通過對話描寫一方面起到推動情節的作用,另一方面充分展示了人物性格,揭示了人物的心理。奧楚蔑洛夫對不同的說話對象採取不同的態度,其對話內容與語氣有時是漸變的,有時卻是突變的,對人如此,對狗亦如此。漸變時靠「脫大衣」或「穿大衣」的動作過渡;突變時則乾脆、果斷。比如,普洛訶爾說:「瞎猜,我們那兒從來沒有這樣的狗!」奧楚蔑洛夫馬上就從斥罵赫留金、稱贊狗是「嬌貴的動物」,來了個急轉彎,他講「那就用不著白費工夫再上那兒去問了」,「這是條野狗」,「弄死它算了」。最精彩的是奧與小獵狗的對話描寫,既寫他對小狗的贊美之情,又寫他對小狗的諂媚之態,真是令人感到肉麻。作者在不露痕跡,不動聲色的自然對話描寫中,充分表現了他的嘲諷與批判。
二 傳神的細節描寫
作者在小說中四次寫了警官的大衣,通過對「脫大衣」與「穿大衣」的細節描寫,揭示其誠惶誠恐的心態。他面對將軍家的狗,如同面對將軍,惟恐照顧不周,殷勤不夠;衣服成了他出爾反爾的的遮掩之物,是他「變色」的最好工具。面對小百姓時,他的大衣似乎是他威風八面、作威作福的象徵,穿著這種大衣,就有了法定的權力,可以對百姓凶橫霸道,對位高權重者極力袒護。作者通過「大衣」細節的設置,出神入化地刻畫了人物,表達了極為深刻的寓意。
三 多樣的手法
1.重復手法。作者運用重復手法主要體現在奧楚蔑洛夫反復「變臉」上。是按以下規律重復的:
(1)隨著旁人提供的關於狗主人的變化信息而改變自己的態度。
(2)每次改變,罵與捧必定作一百八十度的大轉彎。
(3)雖改變頻繁,但罵辭與捧辭基本不變。
(4)改變之前,多有一個短暫而賊猾的過渡,以遮飾變臉之丑態,如穿脫大衣等。
契訶夫通過使用重復手法,強化了作品的批判意義,刺激了讀者的注意,也使作品中的人或事具有了荒誕與滑稽的意味。特別應指出的是,作者善於不露斧痕地運用重復,讓讀者既享受反復刺激的快感,又不讓讀者感到生硬與單調。此外,作者善於在重復中製造變化,使每一次重復既有規律可循,又絕不雷同,體現了作者構思之功,收到了以少勝多之效。
2.對比手法。在作品中,作者設置了多組對比,深刻地反映了主題思想。如:
(1)警官與巡警的對比。奧楚蔑洛夫作為警官,威風十足,頤指氣使;而葉爾德林則唯唯諾諾,奴氣十足。「官大一級壓死人」,社會越黑暗、專制,這種官級的反差就越厲害。
(2)警官與市民的對比。一方是統治者沙皇的忠實走狗,唯恐出「亂子」,事事維護大人物利益;一方是庸俗不堪的小市民,閑極無聊,唯恐沒有熱鬧看。在專制社會,愚昧麻木庸俗的小市民往往是專制統治的必然土壤,專制需要走狗,走狗需要愚民,概莫能外。
(3)警官前後態度反復變化的對比。
(4)警官對各種人不同態度的對比。對上官奴性十足,丑態畢露,毫無羞恥之心;對下民暴虐凶橫,枉法徇情,無一點公正可言。
(5)狗的命運的對比。狗具有雙重象徵意義,一會兒是將軍的化身,嬌貴無比,受到百般呵護;一會兒是賤民的代表,下賤無比,非打入十八層地獄不可。
(6)人與狗的對比。在那樣的社會,人往往不如狗。
3.烘托手法。在作品中,環境具有烘託人物形象的作用,環境描寫在小說中很少,但畫龍點睛。「四下里一片沉靜,廣場上一個人也沒有。商店和飯館的門無精打采地敞著。」這樣的環境讓人感到壓抑、冷清,這正是沙皇專制統治下的特有氣氛,這也是沙皇走狗奧楚蔑洛夫之流凶橫暴虐的結果,小說正是把巡官奧楚蔑洛夫放在他自己製造的這樣一種環境中,在展開情節的同時,也充分展示了巡官的性格。
四 個性化的語言描寫
契訶夫寫奧楚蔑洛夫的語言體現了他對人物性格的深刻理解,所以他的人物的語言完全是個性化的,充分體現了「變色龍」的特徵。
奧楚蔑洛夫的語言多變而又多樣。說其多樣,是說其語言種類多:有罵人語言,如「豬崽子」「你這混蛋」「你們這些鬼東西」等。訓問語言,如「這兒到底出了什麼事?」「誰在嚷?」「你在這兒干什麼?」等等,這些審問式的語言往往連用,讓奧楚蔑洛夫的身份與性格得到充分展示。命令語言,如「把手放下來!」「少說廢話!」「馬上去辦,別拖!」「你把這條狗帶到將軍家裡去,問問清楚。就說這狗是我找著,派人送上的」等。恐嚇語言,如「我早晚要收拾你!」「我要好好地教訓他一頓!」作者還讓警官大量使用了省略語言,這些省略語言句式不完整,多是半截子話,但在語調上卻是確定的,可以揭示出他擺官架子拖官腔的特點,也表現出他庸俗、空虛的特點。奧楚蔑洛夫的語言又是多變的,一是對不同的對象可以說不同的話;二是據同一對象說不同的話;三是語言轉得快,其隨心所欲、見風使舵的技巧可說是純熟無比,體現出官場「老油子」的心態,更表現出沙皇忠實走狗的特徵。
《變色龍》資料:重點難點指導
運用精彩的對話、生動的細節描寫刻畫人物,對比手法的巧妙使用是學習的重點。理解塑造奧楚蔑洛夫的社會意義和小說的主題思想是學習的難點。
初讀課文覺得荒誕可笑,內容無甚難懂之處,但細究,對小說主題又會把握不準。要引導學生去研讀討論幾個不被重視容易忽略的問題,從而加深對主題的理解。
1.小說中三次提到法律:赫留金提到兩次,奧楚蔑洛夫提到一次,這在小說中有何作用?
2.在這狗咬人的案件中,奧楚蔑洛夫充當怎樣的角色?
3.小獵狗的象徵意義是什麼?
4.席加洛夫將軍在小說中的作用是什麼?
5.奧楚蔑洛夫善變,在萬變中永不變的是什麼?
6.奧楚蔑洛夫的「新的軍大衣」在小說中起什麼作用?
7.小說沒有對奧楚蔑洛夫的心理活動進行描寫,然而,在案件的處理中,他的心理活動卻異常激烈,根據故事情節揣摩他當時的心理活動。
……
學習對比的寫作方法,除了利用書後練習二的圖表外,還可以讓學生根據故事情節自己設計幾個圖表,如讓學生繪出奧楚蔑洛夫變化的曲線圖等。
《變色龍》資料:作者簡介
契訶夫(1860—1904),原名安東·巴夫洛維奇。契訶夫,是19世紀中後期俄國著名的現實主義作家。他是俄國文學史上第一個以短篇小說為主要創作體裁的著名文學家。
契訶夫的祖父是被解放的農奴;父親當過店員,後來經營過小食品雜貨鋪,因不善經營負債破產,獨自逃亡莫斯科躲避,後來母親也帶著其他孩子遷往莫斯科居住,而契訶夫因正在上學留在老家。為維持生計和繼續讀書,他當過家庭教師。1880年,20歲的契訶夫入莫斯科大學醫科學習,同時開始文學創作。1884年大學畢業,在莫斯科近郊行醫,同時繼續從事寫作,《變色龍》即寫於此年,作者年僅24歲。這一時期作者還寫了一些幽默色彩很濃、思想頗為深刻的短篇名作,如《小公務員之死》《胖子和瘦子》《普里希別耶夫中士》等。
19世紀80年代中期,契訶夫寫出了一些反映下層人民痛苦生活的作品,如《哀傷》《苦惱》《萬卡》等;80年代後期,契訶夫的創作達到完全成熟,他寫出了《樞密顧問官》《仇敵》《困》《草原》《乏味的故事》等。1890年契訶夫到遠東流放犯人的庫頁島作了一次長期旅行,在那裡他訪問了近萬名苦役犯、移民和兒童以及當地的官吏,查閱了大量的檔案材料,內心受到極大的震動。他憤慨地說:庫頁島是一座人間地獄。他總結了自己近四個月的旅行經歷,後來寫出了《薩哈林旅行記》。
1892年契訶夫遷居距莫斯科60公里處的梅里霍沃。在那裡,他一邊行醫,一邊從事其他社會公益事業。他的文學創作也達到了頂峰,發表了《第六病室》《跳來跳去的女人》《文學教師》《帶閣樓的房子》《農民》《姚內奇》《裝在套子里的人》《醋栗》等中、短篇小說和《萬尼亞舅舅》《海鷗》等劇本。
進入本世紀,他作為一個敏銳的藝術家和嚴謹的醫生,預感到俄國社會將有大的變動發生,在病逝前又先後寫了《在峽谷里》(小說)、《三妹妹》(劇本)、《新娘》(小說)、《櫻桃園》(劇本)等優秀作品。這些作品表現了作者對光明的追求,對自由的渴望以及對新生活的美好期待。可惜,他自己始終未見到新的生活,由於長期患肺病,於1904年不幸逝世
⑧ 奧拉星的變色龍的任務怎麼做(要圖片的)
蜥蜴第一次躲在城堡上,第二次躲在右下角的草叢里,第三次躲在那個女女天使的旁邊。