導航:首頁 > 度假景點 > 必去的英文翻譯

必去的英文翻譯

發布時間:2021-03-19 17:15:09

A. 用英語翻譯你必須去勞動

你好!
你必須去勞動
You must go to work

B. 和.....玩 的英文翻譯

play with sb

和某人玩;與某人一起玩;與某人玩;和某人一起玩;和某人玩耍

例句:

1、The young girl loved to play with her playmates.

這個小女孩喜歡和她的夥伴一起玩。

2、I will play with my friend!

我將和我的朋友去玩!

重點詞彙:

play 讀音:英 [pleɪ] 美 [pleɪ]

n.游戲;比賽;戲劇;賭博 vt.& vi.玩;演奏;演出;參加比賽

vt.扮演;擔任,充當…的角色;演出;裝扮 vi.玩耍,游戲;[游戲] 參加游戲;賭博;鬧著玩

第三人稱單數: plays 現在分詞: playing 過去式: played 過去分詞: played

(2)必去的英文翻譯擴展閱讀:

單詞用法

play

一、v. (動詞)

1、play的基本意思是指為了消遣和娛樂而進行身體的或精神的活動,即「玩,玩耍」,也可指與某人進行一場比賽,即「參加比賽」。play還可指「演奏樂器」。引申可指「開某人的玩笑」「扮演」「播放」「(泉水等)噴出」等意思。

2、play可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時接表示球或樂器等名詞、代詞或that從句作賓語。有時還可接雙賓語,其間接賓語可轉化成介詞to或for的賓語,還可接由「(as+) n./adj. 」充當補足語的復合賓語。可用於被動結構。play還可用作系動詞,後接形容詞或名詞作表語。

3、當play後接名詞用於演出中作「扮演」解時,一般析為及物動詞; 作「假裝…玩」解時,常析為系動詞。

4、play作「玩,玩耍」解時一般用於兒童,而很少用於成年人。當play作「演奏」解時,不用於打擊樂器(如鑼、鼓等)。

5、play後接表示球類或牌等名詞時,其前不加冠詞the; 而接樂器時則必須加冠詞the,在美式英語中the有時也可以省略。當play用於一般現在時時,賓語前不加冠詞,表示經常或定期進行某項娛樂或活動。

6、play的進行體可表示按計劃或安排即將發生的動作,此時句中一般伴有表示將來時間的狀語或特定的上下文。

7、在非正式書面語體中,play有時能以表示樂器的名詞作主語,作「演奏」解,其主動形式含有被動意義。

二、n. (名詞)

1、play用作名詞時意思是「游戲,玩耍」,指兒童用以玩樂而進行的各項活動。play也可指各種體育項目,即「比賽,競賽,運動」,既可表示一次具體的「比賽」,也可表示在比賽中的「表現或作風」或「比賽中的動作或技巧」。play還可指「戲劇,劇本」。play引申可指「活動,作用,相互的影響」「活動的范圍或餘地」「閃動,浮動」「賭博」「機會」等。

2、play通常用作不可數名詞,但在作「比賽的動作或技巧」解時可用作可數名詞,一般其前都有一個形容詞修飾。play作「戲劇,劇本」解時可用作可數名詞。

3、play單用時,表示「玩某種游戲」,有時可說play(at),如play(at) football;

4、play單用時,還可表示「遊玩」,但只限用於兒童,不可以用在成人身上。

These boys play in the garden every morning.
這些男孩們每天早晨都在花園里遊玩。

5、playwith表示「玩(某物)」,如playwith a ball;

6、表示「彈奏(樂器)」,現習慣上但用play,而不是play(up)on,如playthe violin。

C. 「杭州是個美麗的地方,所以值得一去」用英文怎麼翻譯

Hangzhou is a beautiful city ,it's worth visiting

D. 「你不必去的」英語怎麼說

you don't need(have) to go

E. 倫敦有很多有趣的地方值得去參觀. 怎麼用英語翻譯

London has a lot of interesting places worth to visit.

F. 我們不必去做的英文

We needn't afraid of infecting flu.
We needn't go there.

G. 那的確是個值得一去的好地方。用英語翻譯

That's really a good place worthy to go.

H. "無論如何,這個問題值得去解決"翻譯成英文(分別用worth,deserve翻譯三句)

No matter what deserved,this question is worth to solve it.

I. 杭州是個美麗的地方值得一去翻譯成英文,含定語從句

杭州是個美麗的地方,值得一去。

翻譯為含定語從句的英文是:

1) Hangzhou is a beautiful place,which deservesto bevisited.

2) Hangzhou is a beautiful place,whichis worth visiting.

:完全沒有問題,希望幫助到您。請及時點擊採納。

閱讀全文

與必去的英文翻譯相關的資料

熱點內容
沈陽凱撒旅行社招聘 瀏覽:748
陽江海韻戴斯度假酒店 瀏覽:590
電動汽車技術政策 瀏覽:261
戶外街舞墊子 瀏覽:491
fuso越野房車多少錢 瀏覽:913
京郊特色度假 瀏覽:724
山羊皮卡車 瀏覽:374
中國旅遊安全問題 瀏覽:399
武漢新能源汽車銷售 瀏覽:142
l懷化旅遊攻略 瀏覽:897
車個性內飾 瀏覽:135
賓士S級內飾改裝 瀏覽:101
皮卡並線 瀏覽:398
皮卡堂食物 瀏覽:8
安徽安凱華夏汽車配件有限公司 瀏覽:547
東京到大阪旅遊攻略 瀏覽:492
東風轎車價格 瀏覽:293
金希澈豪車 瀏覽:826
皮卡丘人氣 瀏覽:924
峨秀湖國際度假區 瀏覽:932